Ukrainian Canadian Identity & the Mohyla Lecture Series
As promised, more details about my findings in the reading I have been doing related to Ukrainian Canadian identity via the Heritage Press Mohyla lecture series publications. Yesterday I read Janice Julyk-Keefer (No.2 in series), and today I read Myrna Kostash's All of Baba's Great Grandchildren: Ethnic Identity in the Next Canada (No. 1 in the series). Both of these women have interesting things to say about the nature of the Ukrainian Canadian hyphen, the Ukrainian Canadian woman, and the nature of addressing oneself as an "ethnic" other in Canadian society. I will focus on Kostash for the moment, while it is fresh.
Kostash argues that the hyphen is ambivalent, confrontational, and restlessly exploratory. The possibility that Ukrainian Canadians aim to find belonging in a place which is in the process of being redefined is highly theoretical, and at times very abstract. Kostash also discusses the mission of the Ukrainian diaspora: to remember. The "captured" Ukraine is uprooted and transformed by the diaspora, and Kostash weighs the importance of this ancestral link with the reality of its inability to contribute to the creation of national life... if "ethnic" self-expression can ever be integrated into a national life. Kostash posits that the hyphen is potentially a hinge between two equally compelling identities, and weighs the value of articulating cultural difference.
Kostash quotes Mary Anne Charney, who spoke in relation to a piece about pysanka and the compartmentalization and stereotypification of Ukrainian culture in Canada:
" Far from the urban reality of the aboriginal, multi-racial and multiethnic populations of Canadian cities where most of us live and work, the festival space is a temporary space [...] it is a suspended reality where we indulge in the fantasy of a coherent Ukrainian place."